『終の棲家へ』クリスティナ・ロセッティ作 : 解説と翻訳
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- クリスティナ・ロセッティの劇的独白(2) : 「一番低い場所」 -解説と翻訳-
- 『終の棲家へ』クリスティナ・ロセッティ作 : 解説と翻訳
- 『アラベラ・スチュワート』フェリシア・ヘマンズ作 : 詩と解説
- コリンヌの面影--スタール夫人,フェリシア・ヘマンズ,レティシア・ランドンの間テクスト性
- 批判する犠牲者としての女性--フェリシア・ヘマンズの『女性の記録』
- サッフォーと十九世紀英国の女性詩人たち : (2)ランドン,ヘマンズ,クリスティナ・ロセッティのサッフォー像
- クリスティナ・ロセッティの劇的独白(1) : 「修道院の敷居」 -解説と翻訳-
- 研究発表第八室(日本英文学会第66回大会報告)
- サッフォーと十九世紀英国の女性詩人たち : (1)身投げ伝説と女性の死
- 他者としての女性--レティシア・ランドンの劇的独白
- センシビリティの詩学に向けて--精緻化への試み
- ア-サ-・ハラムのテニスン論における普遍性の神話--ワ-ズワスの「叙情民謡集」への序文との比較
- オックスフォ-ド運動の宗教的象徴の詩学--類比と保留の概念
- Rewriting the Story of Redemption in "Goblin Market"