チョーサーの頭巾に因む諺(岸英司名誉教授追悼記念号)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In the Middle Ages, hoods were not only one of the garments worn in daily life, but also costumes which clearly signifies people's social and public stature and their profession. However, it seems it was common that particularly clergymen and people connected with the church made illicit use of the hoods. They symbolized social status prominently, as well as being a garment for hiding faces and positions. The illicit use of them caused human duplicity and resulted in symbolizing deception or hypocrisy or adultery, and engendered proverbs and sayings referring to "making a fool of someone", "hoodwinking", or "cuckolding", though these have mostly disappeared from Modern English. Chaucer depicted satiric and comical aspects of human beings by using proverbs associated with hoods in the words of the characters in his stories. This paper investigates Chaucer's own proverbial expressions, with reference to examples from Chaucer given in the MED.
- 聖トマス大学の論文
著者
関連論文
- 諺「言葉は行動の従兄弟でなければならない」をめぐって : 詩人そして巡礼レポーターとしてのチョーサー
- チョーサーの頭巾に因む諺(岸英司名誉教授追悼記念号)
- チョーサーの諺と笑い : ファブリオを中心に