日本人は断り表現において丁寧さをどう判断しているか : 長さと適切性からの分析
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This study attempts to investigate the correlation of length with appropriateness in terms of refusals to an invitation. The data was collected from 116 Japanese native speakers who participated in a survey. The survey consisted of two variables: 1) length (long/short) and 2) appropriateness (appropriate/inappropriate). The analysis of the survey results verified the general hypothesis that, "Longer expressions are politer than shorter expressions with regard to refusals under the condition that the expression is appropriate." The results of the present study show an important implication for learners of the Japanese language. The Japanese language is considered HC communication (High Context). This means that the context of communication is important in socio-cultural discourses regarding Japanese language use. If these socio-cultural expressions of communication are not followed, communication is considered incomplete (Hall 1976). This suggests that learners also need to be able to estimate the appropriate level of politeness in a close relationship and to use acceptable expressions when speaking with Japanese native speakers.
著者
関連論文
- 日本人は断り表現において丁寧さをどう判断しているか : 長さと適切性からの分析
- マレー語母語話者の依頼に対する返答 : 日本語の習得過程を探る試み
- 断り表現を構成する発話の順序 : ジャワ語・インドネシア語・マレーシア語・タイ語を勧誘場面で比較して
- マレーシア政府派遣留学生の対人コミュニケーション障害--言語行動を面接から分析して
- ポライトネス・ストラテジーに反映された社会文化的規範-タイ語・ジャワ語・日本語の断らない表現に焦点を当てて-
- マレーシア政府派遣留学生の対人コミュニケーション障害--言語行動を面接から分析して