翻訳 : 母から娘へ : アジア系アメリカ作家紹介
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
- 湘南国際女子短期大学の論文
- 2000-02-01
著者
関連論文
- 若き亡命知識人の肖像 : エドワード・W・サイードの『場違い』
- "River"への道 : ジャネット・ルイスの詩に書かれた時間
- 父還る--80年代,香港ニュ-ウェイヴと中国 (特集 香港映画)
- イザベル・エ-ベルヘルト「忘却を求める人」序文 (ポ-ル・ボウルズ--永遠の越境者)
- 3.公国と公園 : ナボコフの時間と空間(第四室,日本英文学会第57回大会報告)
- 時間と空間 -ナボコフ研究ノート -
- セバスチァン・ナイトのことを語るのはだれだ -『セバスチァン・ナイの本当の生涯』について-
- 瞬間と記憶 - Vladimir Nabokovnoの"フィアルタの春"
- 『 響きと怒り 』 試論
- フォークナーの脚本と宿命の女の創造 (特集 フォークナーと映画)
- 玉葱の詩学
- フォ-クナ-の映画 (特集 フォ-クナ-生誕100年)
- Sigrid NunezのFor Rouenna : 通訳/とりなし : アジア系アメリカ作家紹介(6)
- 世紀末から二十世紀へ : クノップフ、ローデンバック、フォークナー
- 若島正・沼野充義編, 『書きなおすナボコフ、読みなおすナボコフ』, 研究社, 2011年, 368pp.
- ウキヨ/floating world--カドハタとイシグロの作品の表題をめぐって
- Cynthia Kadohataの異空間への旅 : アジア系アメリカ作家紹介(8)
- Jhumpa LahiriのThe Namesake : アジア系アメリカ作家紹介(7)
- 通訳が欲しい : アジア系アメリカ作家紹介(5)
- 翻訳 : 母から娘へ : アジア系アメリカ作家紹介
- 国境の上で : アジア系アメリカ作家紹介(3)
- 混血する文学 : アジア系アメリカ作家紹介(2)
- 翻訳の誘惑 : アジア系アメリカ作家紹介(1)
- フェミニズムとしての狂気 (特集 ユング心理学の新しい地平)
- 自伝とは何か : ナボコフの場合