ヨーロッパ連合における国語の地位と使用(英文)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
公にはEUに所属する国のすべての国語は同じ地位を持っている。それゆえ翻訳と通訳に対して多くの費用がかかる。実際はEUは3つの国語だけを使用している。EUが拡大すれば、組織や予算の関係で公用語の地位と使用の不平等が大きくなる。今や、EUにおけるコミュニケーションにとって他の有効な解決法を考える時期である。本論では以下の問題を究明する。第1部:EUにおける言語の現状。1.EUの多言語政策 2.翻訳と通訳のサービス 3.拡大するEU 4.言語の地位と使用における平等 第2部:国際的なコミュニケーションの3つのモデル。1.いくつかの国語を公用語とする 2.ひとつの国語を公用語とする 3.ひとつの人工語(エスペラント語)を公用語とする
- 2004-03-25
論文 | ランダム
- 43 北海道羽幌地域の三毛別層の地質年代について
- 阿仁合型植物群及び台島型植物群の年代
- 56 山形県玉庭・小国地域の新第三系の層序と地質年代
- 334. 糸状菌を用いる洗米廃水処理(第1報)
- 新潟県十日町地域の魚沼層中の火山灰層 : 第四紀