Bilingual Advertisements in Japan : Are They a Sign of Japan's "Internationalization" or Just a Product of Creative Technique?
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In Japan, bilingual advertisments, written both in English and in Japanese, have become more visible in newspapers and magazines in recent years. Is this a sign of Japan's "internationalization" or just the product of a new creative technique? To seek an answer to the above question, selected bilingual ads from the print media were analyzed in terms of how English or Japanese is used in the ads (language effect) and whom the ads speak to (target group). Interviews were also conducted with 40 consumers to examine their reaction to the bilingual ads. As a result, it was found that there are six types of bilingual ads, some of which clearly reflect Japan's internationalization, while others do not. It was also found that the bilingual ads have power to make products look "fancy" and the consumers feel "cosmopolitan," though the power differs, depending on the type of ads.
- 静岡県立大学の論文
静岡県立大学 | 論文
- 『有機-無機ポリマーハイブリッドの内部環境を利用した材料創製』(平成17年度環境科学研究所奨励研究報告書(新規), 奨励研究業績)
- 4-2 大学院・研究室公開(事業活動)
- 4-1 研究所一般公開(事業活動)
- 3-5 夏休み親子環境教室(地域環境啓発センター)
- 3-4 平成18年度「環境科学講座(21世紀の環境を支える科学と技術)」(地域環境啓発センター)