医学英語論文の文章解析
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
0.本稿は科学論文を執筆するさい用いる標準的なフォーマットである"IMRAD"形式(Introduction, Methods, Results, and Discussion)で書かれた医学英語論文のそれぞれのセクションに特有の表現,構文等を明らかにしようとするものである.今回はBritish Medical Journal (BMJ)に掲載され,BMJの学生版であるStudent BMJに再録された論文のうち"IMRAD"形式の各セクションに表題が付けられた100論文を解析対象とし,Abstract部分と'Methods and Results'のように複数のセクションをまとめてひとつの表題とした論文は対象外とした.文章解析には日本大学塚本聡氏開発のフリーソフトウェアKWIC Concordance for Windows Version 4.7を使用した.
- 2003-12-31
著者
関連論文
- 医学英語論文の文章解析
- Pynson版『ジョン・マンデヴィルの旅』について
- 中英語写本の句読点 : Katherine Group写本とAncrene Wisse写本の比較(続)
- 中英語写本の句読点 : Katherine Group 写本と Ancrene Wisse 写本の比較
- 写本の誤写と校訂本の誤植
- Ancrene Wisse の異写本間の語彙について
- Sawles Warde 写本の比較と校合
- 中英語写本の句読点について(IV) :Seinte Margareteの場合