中国古代の大喪における「大行」称について
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Under the canonization system of the Imperial Funeral in ancient China, the term Da-xing 大行 was generally recognized, according to the maxim "大行受大名 (Great deeds deserve a great title)" in the book Yi-Zhoushu 逸周書 (Shifa 諡法), as a title given to an Emperor Huang-di 皇帝 who had passed away. In Japan, too, there exists such a system for an Emperor Tenno 天皇, which has been recognized as being adopted from China. This means that Da-xing can replace the posthumous title (諡) which corresponds to the 'great title'. In other words, Da-xing was a temporary name during the period from an Emperor's death to the confirmation of his posthumous title. In this case, the word Da-xing means 'great deeds'. At least since the Qin 秦 dynasty, however, Da-xing has meant 'a great journey', which implies 'going to Heaven', though, this interpretation had no direct relation with canonization at that time. Focusing upon the historical literature (白虎通, 風俗通, 独断, 史記, 漢書 etc.), it can be seen that the doctrine of interpreting Da-xing as 'a great journey' was established at the time of the first Emperor Qin-Shihuang 秦始皇, along with the Emperor's unification schemes and inspectional journey system, under the patrimonial nation idea. On the other hand, the doctrine interpreting Da-xing as 'great deeds' in order to canonize the Emperor with a temporary title was established by the Confucian officials known as the Archaic (Gu-wen 古文) scholars, who strongly maintained the Emperor's divinity and absoluteness. These two interpretations advanced and affected the canonization process during the later dynasties. According to the author's analysis of the funeral orations 誄, 諡, 諡冊, 哀策, etc. up to the Tang 唐 dynasty, there are four cases of its interpretation and enforcement. (I)'Great journey', meaning the Emperor's honorable death, is the title given to the deceased Emperor from his death to his burial, but under a non-canonization system (秦). (II)'Great deeds', meaning the Emperor's honorable actions during his lifetime, is a temporary name equivalent to a posthumous title from his death until the conferment of his posthumous title, under the canonization system (漢・晋). (III)A name to differentiate the newly enthroned Emperor from the dead Emperor before the latter was buried (魏・宋・梁・陳・唐初). Though this interpretation implies 'Great journey, honorable death', in fact Da-xing substitutes for his posthumous title. Thus it is an advanced form drawing a compromise between (I) and (II). (IV) A name to differentiate the new Emperor from the dead Emperor until his burial. This interpretation was the same as 'Great journey, honorable death', but in this case Da-xing co-occurs with his posthumous title and other titles (尊号・廓号) to form a name. Therefore, it did not substitute for a posthumous title at all. This is an even more advanced form (唐). In general recognition, Da-xing means 'Great deeds' and indicates a name before the conferment of an Emperor's posthumous title. In actual usage, however, it was interpreted as 'Great journey' and was a name given before his burial in many dynasties. Furthermore during the Tang dynasty the naming process became more flexible and the combination with other titles was allowed, and then Da-xing merely meant 'the deceased / the last'. In Japan, some scholars have noticed the difference between the canonizations of the Chinese Emperor Huang-di and the Japanese Emperor Tenno. But they have not considered those changes of the canonization system in China itself. Thus the Japanese usage demands further investigation.
- 1991-09-20
著者
関連論文
- 簡州石刻柳宗元「永州八記」再考 : その底本と宋代蜀本『柳集』の系統
- 柳宗元塋地"萬年縣之少陵原, 實棲鳳原"考釋(下) : 唐代長安南郊の"原"と"郷"
- 柳宗元の文学と楚越方言(下) : 唐代中期・9世紀初における中国西南少数民族の言語文化
- 柳宗元の文学と楚越方言 : 唐代中期・9世紀初における中国西南少数民族の言語文化
- 傳柳宗元手書「龍城石刻」辨僞 : "神"となった柳宗元
- 平成13年度大学入試センター試験「国語」漢文の出題に関する疑問 : 『大唐新語』"唐臨"の条と唐代の官制
- 柳宗元塋地"萬年縣之少陵原,實棲鳳原"考釋(上) : 唐代長安南郊の"原"と"郷"
- 『白氏文集』宋代諸本の系譜
- 范成大『石湖大全集』の亡佚と『石湖居士詩集』の成立
- 范成大「桂海虞衡志」第一篇「志巌洞」の復元 下 : 中国山水文学における"巌洞遊記"としての位置づけ
- 范成大「桂海虞衡志」第一篇「志巌洞」の復元 上 : 中国山水文学における"巌洞遊記"としての位置づけ
- 唐・元晦の詩に見える"越亭"について
- 唐・元晦事跡考略 : 桂林石刻による史載の補正
- 唐・元晦の詩文の拾遺と復元 : 桂林石刻による『全唐文』・『全唐詩』の補正および明・張明鳳『桂勝』について
- 李陽冰事跡考(下) : 唐代文人・李陽冰とその周辺
- 李陽冰事跡考(上) : 唐代文人・李陽冰とその周辺
- 成句"桂林山水甲天下"の出自と典拠について : 王正功の詩と范成大・柳宗元の評論
- 唐代における山水文学の展開 : "嶺南地域"文学研究の提言
- 唐代における州郡県名の改易について : 安禄山に対する粛宗の"悪意避諱"を中心にして
- 唐代の玉門関と陽関(下) : 唐代西域文学・辺塞詩研究のための文献史料による歴史地理学的考察
- 中国の"文明開化" (下) : 経済政策"改革・開放"と文化の伝播
- 中国の"文明開化" (中) : 改革開放後における外来文化の受容と翻訳
- 唐代の玉門関と陽関(上) : 唐代西域文学・辺塞詩研究のための文献史料による歴史地理学的考察
- 宋代桂林における韓愈「送桂州厳大夫」詩 : 唐・宋における「八桂」と「湘南」の変化
- 偽白居易作「李徳裕相公貶崖州三首」考辨 : その作者および集本への編入と刪除の背景
- 中国の"文明開化" (上) : 改革開放政策下における中国の社会と言葉
- 廖国一著 中国広西小数民族の習俗の住居建築に及ぼせる影響
- 高陽の酒徒・李白と山簡 (下) : 唐詩における山簡の故事の使用および李白の山簡に対する敬愛とその意味
- 莫道才著「中国湖南省汨羅の民間に伝わる葬礼"招魂詞"の形式と内容およびそれに拠る『楚辞』研究上の発見」
- 高陽の酒徒・李白と山簡 (上) : 唐詩における山簡の故事の使用および李白の山簡に対する敬愛とその意味(中嶌太一教授退官記念論文集)
- 杜甫と花卿 (下) : 杜詩「贈花卿」・「戯作花卿歌」の解釈をめぐって
- 杜甫と花卿 (上) : 杜詩「贈花卿」・「戯作花卿歌」の解釈をめぐって
- 陳雁谷著"柳風""徐行"光照日月 : 柳宗元と徐霞客の輝かしき功績
- 山簡の故事と李白「襄陽歌」 : 東晋・習鑿歯『襄陽耆旧記』の復元
- なぜ船着場を"埠頭"というのか : 東アジアの風土と言語文化(1)
- 永州柳子廟の創建時期をめぐって : 鄭金球氏の拙論批判に対する反論(野中大輔講師追悼号)
- 唐・岑参「題苜蓿烽寄家人」詩について : 胡蘆河・苜蓿烽をめぐる歴史地理学的考察と唐代辺塞詩人・岑参研究の問題点
- 唐代中期における"民主主義"の出現(2) : 呂温と柳宗元の"主権在民"の思想
- 唐代中期における"民主主義"の出現(1) : 范伝真・柳宗元の官使"公僕"論
- 唐代中期における儒教神学への抵抗 : 天命・祥瑞の思想をめぐる韓愈・柳宗元の対立とその政治的背景
- 李白「清平調詞」其一章の解釈とその芸術性 : 中国文学における美女の形容(北川弘教授退官記念論文集)
- 黄徳根「柳子厚『始得西山宴遊記』新解」
- 偽柳宗元手書諸本の特徴と系統(上)
- 偽柳宗元手書「龍城石刻」諸本の特徴と系統(下)
- 柳宗元の荘園経営
- 柳宗元の故郷と唐長安城 : 柳宗元の故郷・荘園をめぐる唐代長安城里坊・長安県郷里に関する歴史地理学的考察の試み(上)
- 柳宗元の荘園と唐長安県 : 柳宗元の故郷・荘園と唐代長安城・長安県に関する歴史地理学的考察の試み(下)
- 中国古代の大喪における「大行」称について
- 『文苑英華』の注記の階層性 : 所収の柳宗元の作品を例にして
- 『柳宗元集』考(下) : 詁訓本・百家注本・音辯本の特徴と『文苑英華』との関係を中心にして
- 『柳宗元集』考(上) : 南宋『文苑英華』以前の『柳集』の種類・特徴およびその関係・系統を中心にして
- 『柳宗元集』中に見られる"自注"に関する諸本間の異同について
- 唐代左降官の流罪の超克 : 柳宗元の観とその変化を中心にして(傳田功教授退官記念論文集)
- 柳宗元の「愚」称について : 「愚渓詩序」・「愚渓対」の創作とその心理の深層にあるもの(陵水七十年記念論文集)
- 柳宗元永州故居考(下)
- 柳宗元永州故居考(上)
- 唐代尊号制度の構造
- 韓愈と唐代小説 : 張籍の韓愈批判「駁雑無実之説」の再検討(蜷木實教授追悼号)
- 唐代皇帝受册尊号儀の復元(下) : 唐代皇帝即位儀礼の復元に向かって(越後和典教授退官記念論文集)
- 唐代皇帝受册尊号儀の復元(上) : 唐代皇帝即位儀礼の復元に向かって
- 唐代君主号制度に由来する「尊号」とその別称 : 唐から清、および日本における用語と用法(吉田龍恵教授退官記念論文集)
- 古代中国の君主号と「尊号」 : 「尊号」の起源と尊号制度の成立を中心に
- 偽柳宗元手書「龍城石刻」諸本の特徴と系統(下)