ロシア語名詞述語の意味的機能に関する一考察
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Как известно, когда в т. н. именном составном сказуемом глагольная часть является прошедшей формой связки "быть", а именная часть-именем существительным, то имеется возможность выбора двух вариантов падежной формы: именительный или творительный падеж. В современном литературном языке замечается преобладание употребления творительного предикативного (ТП) над нменительным (ИП). А с исторической точки зрения ИП появился раньше, чем ТП, а ТП представляет собой сравнительно новое явление и начался широко распространяться примерно со второй половины 17 века. До сих пор многими исследователями рассматривались различия семантических функций между двумя формами сказуемого. Во многнх случаях названные различия воспринимали как разнипу семантических признаков, появляющихся в компонентах имен существительных: постоянный/временный, существенный/несущественный, абсолютный/относительный и т. п. Но в свете языкового употребления в действительности очень мало примеров, которые можно объяснить с указанных точек зрения. По нашему мнению прежние замечания обозначают не столько саму сущность семантических функций обеих форм предикатов, сколько некие тенденции, возникшие в именно связи с этой сущностью. Поэтому, принимая в расчет структуру данного типа предложения, а также такие факторы, как характерные черты связки, лексические значения подлежащего- и сказуемого-существительного, внутренне-логическую корреляцию между подлежащим и сказуемым, особенности падежных функций предикативного существительного и др., мы выдвинули следующую гипотезу: сущность семантической функции ИП заключается в функции общего представления, которая связывает по одинаковой падежной форме конкретный объект, выражаемый подлежащим-существительным, и его атрибут, выражаемый сказуемым-существительным. А сущность семантической функцин ТП заключается в функции частичного представления, которая связывает в виде подчиненной связи конкретный объект, выражаемый подлежащим-существительным, и его атрибут, выражаемый сказуемым-существительиым. В результате подробного рассмотрения и анализа разных примеров в конкретном контексте наша гипотеза оказалась достаточно эффективной для
- 日本ロシア文学会の論文
- 1997-10-01
著者
関連論文
- 高等学校におけるロシア語教育の現状と課題(調査報告)
- ロシア語名詞述語の意味的機能に関する一考察
- 述語的用法における形容詞長語尾形及び短語尾形の意味特徴について : 「一時的特徴」、「恒常的特徴」に関する一考察