外国語初期学習における聞きとりの意義 : 「自然的知覚」と「感覚的経験」に関するメルロ=ポンティの記述を手がかりにして
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Le but de cet article est d'elucider, en se basant sur l'etude de la perception chez Merleau-Ponty, comment les eleves qui n'ont pas assez d'acquis de vocabulaire ni de phonetique, percoivent la langue, en particulier s'ils n'en comprennent pas le sens. La langue etrangere est certainement percue differemment par les eleves selon qu'ils en comprennent le sens ou non. Cependant, tous les sons qui ne s'accompagnent pas de sens ne sont pas percus de facon identique par les eleves. Ecoutes attentivement, les sons dont les eleves ne comprennent pas le sens, apparaissent normalement comme des objets inconnus et separes d'eux. Neanmoins, d'apres l'etude de la classe faite par l'auteur lui-meme, lorsque les objets d'etude des eleves sont des sons qui n'ont pas de sens, il est aussi possible que ces sons soient percus comme lies aux eleves. Pour etudier la signification propre de la comprehension orale chez les debutants, il est necessaire de voir non seulement si les eleves comprennent le sens des sons ou non, mais aussi comment les sons apparaissent aux eleves, y compris quand ils ecoutent des sons qu'ils ne comprennent pas ou bien quand ils saisissent un sens different du sens reel.
- 2002-02-25