日本語と英語における「目的語」の表現形式の比較の試み(2)
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 読む速度は常に文処理の容易さに比例するか : 文処理実験の解釈の仕方に関する一つの疑問
- 再び主語と述語を土台とする統語解析について
- 日本語と英語における節の結合方式の差 : どのように文は長くなっていくのか
- 統語解析についての試論 : 英語学習者の出会う困難
- 日本語と英語における「目的語」の表現形式の比較の試み(2)
- 形容詞に伴う前置詞
- 動詞と目的語の間 (II)
- 意味から見た派生名詞の前置詞
- 派生名詞と前置詞に関する試論
- 五文型について
- 結果を示す表現 : John ate himself sick.からShe wept silent tears.まで
- 名詞句における後置修飾のVing形について
- Small Clauseをとる動詞
- 宮下眞二小論 : ある英語学研究者の軌跡
- 「前置詞」asの特異性に関するノート
- 日本語の格助詞と英語の前置詞の比較ノート
- 言語処理から見た英語と日本語の名詞句
- 文処理から見た英語(SVO)と日本語(SOV) : 名詞句と節の長さ及び埋め込みの比較
- 主語と述語を土台とする統語解析について
- 英語と日本語の名詞句の長さの比較 : なぜ英語の関係代名詞節は日本語に直訳すると不自然になるのか
- 英語学習者が出会う統語解析の困難について
- 語はどの前置詞を選択するか : 前置詞の意味から見た場合(2)
- 語はどの前置詞を選択するか : 前置詞の意味から見た場合(1)
- 前置詞の選択の原理について : 語はどの前置詞を伴うか
- 日本語と英語における「目的語」の表現形式の比較の試み(1)
- 英語学習者のための文を組み立てる文法試論