詩人・批評家・教師 ランダル・ジャレルと詩の文体 : 「ワシントン動物園の女」
スポンサーリンク
概要
著者
関連論文
- 翻訳 将軍の領土に乗り込んだアメリカインディアン(3)フレデリック ショット著(P.185〜197)
- 将軍の領土に乗り込んだアメリカインディアン(2)
- 将軍の領土に乗り込んだアメリカインディアン(1) (人間科学部特集号:里上譲衛教授 野々村博教授 古稀記念号)
- 日本最初の英語の先生:ラナルド マクドナルド (1824-1894)[II]
- アメリカ事情(1)
- アメリカ文化論 アメリカの教育 - アメリカナイゼーション(1) -
- アンブローズ・ビアス『修道士と刑吏の娘』(2) : 修道士の手記
- アンブローズ・ビアス『修道士と刑吏の娘』(1) : 修道士の手記
- 『外国語の上手な学び方』大修館書店 1994年 : ジョーン・ルービン,アイリーン・トンプスン共著,西嶋久雄訳
- 詩人・批評家・教師 ランダル・ジャレルと詩の文体 : 「ワシントン動物園の女」
- トマス・ハーディの文体 : ダーバァヴィル家のテス
- 短篇小説の文体的考察
- 短篇小説の文体 : ハーディの短篇
- アンブローズ・ビアスの短篇 : 翻訳の文体的な問題
- 文体論研究への道 : 東田千秋著「作品と文体」について
- All for Love の文体(1)
- T. S. Eliot's Quest for the Absolute Pattern : Starting from Tiresias
- 翻訳に見られるドライデンの文体 : チョーサーからの訳詩を中心として