法廷証言における日本語独特の表現とその英訳の等価性の問題--日本人通訳者の訳出表現と英語ネイティブ・スピーカーの表現の比較を中心に
スポンサーリンク
概要
論文 | ランダム
- 漱石のイプセン受容をめぐって : 明治四十年前後の漱石の文学観との関連から
- 漱石の作品における食・もてなし : 『虞美人草』を例として(第3回国際日本学コンソーシアム)
- 小説における物語の場面 : 漱石『こころ』を題材として
- 「倒幕派」としての漱石
- 「豊子[ガイ]の「縁縁堂蔵書」について」(西槇偉)付録「縁縁堂蔵書目録」(西槇偉・林素幸・呉衛峰)