Disambiguation in Termlist Translation based on Semantic Proximity
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This paper presents a method for resolving ambiguity in translating a list of content words (termlist), such as a query for information retrieval or a keyword list that represents a document. The entire translation begins with retrieving a potential translation alternatives for each input word from a bilingual dictionary. Our disambiguation method, then, chooses one translation for each input word in such a way that the resulting list of translations are most coherent or related. The relatedness of translations is defined as the proximity among multi-dimensional vectors produced from the words on the basis of co-occurrence statistics in the target langauge corpora. The method was applied to term-lists extracted from newspaper articles and achieved 77.4% translation accuracy for ambiguous words.
- 言語処理学会の論文
言語処理学会 | 論文
- 複合語の分野連想語の効率的決定法
- クラス指向事例収集手法による言い換えコーパスの構築
- 動詞項構造辞書への大規模用例付与
- 言い換え技術に関する研究動向
- Morpho-Syntactic Rules for Detecting Japanese Term Variation: Establishment and Evaluation