Traditional Japanese Commentaries on the *Suvarnasaptatisastra _??__??__??__??_:Focusing upon the Kin shichiju ron so kyo (_??__??__??__??__??__??_)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The *Suvarnasaptatisastra, which is an important treatise of Samkhya philosophy, survives only in the Chinese translation done by Paramartha _??__??_ sometime between 548 and 569. Commentarial tradition begins with the citations from it found in the Chengweishi ulun shuji _??__??__??__??__??__??_, written in Tang China, and continues with a real exegetical boom in 18th century Japan. Although the Japanese exegetes refer to the same passage cited in the Chengweishi/un shuji, they express different opinions concerning the *Suvarnasaptatisastra. I analyse the interpretations of this passage in the Kin shichiju ron biko _??__??__??__??__??__??_ by Gyo'o Gonzo _??__??__??__??_ (1724-1785), the Kin shichiju ron sho _??__??__??__??__??_ by Chido Hoju _??__??__??__??_ (1723-1800), the Kin shichiju ron ge _??__??__??__??__??_ by Shuro _??__??_ (?-1788), and the Kin shichiju ron so kyo _??__??__??__??__??__??_ by Rinjo Kaido _??__??__??__??_ (1751-1810) and focus mainly upon their understanding of the relation between the prose parks of the *Suvarnasaptatisastra and Vasubandhu.
- 日本印度学仏教学会の論文
日本印度学仏教学会 | 論文
- 「浄土」の訳語について : 『無量清浄平等覚経』を中心として
- における阿弥陀と無量清浄
- 現代中国における『無量寿経』会本について : 『佛説大乗無量寿荘厳清浄平等覚経』を中心として(駒澤大学における第五十五回学術大会紀要(二))
- 『賢愚経』「檀膩羈品」の諸本比較研究
- 金剛寺蔵保延四年写『無量寿経論註』について