スピノザと中世のヘブライ文法論争 : 『ヘブライ語文法綱要』の本文校訂のために
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Compendium Grammatices Linguae Hebraeae, as written in Spinozas final years, is a hurried sketch of Hebrew grammar. Not satisfied with the popular Hebrew grammar at his time, Spinoza tried to reform it with a logical-historical thinking, so much as to account for the arbitrariness of all exceptions, and to free the study of the language from the myth of Hebrew as “Holy Tongue”. Modern critics, however, are quick to point out “mistakes” of Spinozas grammar in light of todays understanding of Biblical Hebrew. Vloten and Land also shared the same critical view, so that they changed the text of the first print of 1677 in various essential points.Questioning such a hyper-critical approach as of Vloten and Land who eventually made the “text” more sounding to the modern readers, the present author contends that Spinozas grammar is misunderstood by modern critics due to the lack of attention to the medieval dispute on Hebrew grammar among the Jewish scholars; in particular, the paper attempts to illustrate the case with the Vlotens emendation which makes the text read “every shewa is a vowel which cannot be heard by itself, ” arguing that the emendation is wrong and unnecessary in light of the dispute between the two camps of medieval Hebrew grammarians (Joseph, Moshe, David Kimhis vs. the traditionalists such as Ibn Ezra, Abraham de Barmes) concerning the Hebrew vowels, and concluding that Spinoza responded to the medieval dispute by thinking of every shewa as “a vowel which can be heard by itself.” Thus, the paper demonstrates the significance of medieval Jewish sources to the study of Compendium Grammatices Linguae Hebraeae.
論文 | ランダム
- Synthesis and Pharmacology of Dibenz〔b,f〕oxiren〔d〕axepine Derivatives
- コーネル医学指数および性格検査の因子分析
- 益田港河口漂砂に関する実験的研究
- リウマチ性関節炎の病因論並に其の外科的療法
- リウマチ性膝関節炎に於ける滑膜切除術の歴史的考察