Integration of Multiple Bilingually-Trained Segmentation Schemes into Statistical Machine Translation
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This paper proposes an unsupervised word segmentation algorithm that identifies word boundaries in continuous source language text in order to improve the translation quality of statistical machine translation (SMT) approaches. The method can be applied to any language pair in which the source language is unsegmented and the target language segmentation is known. In the first step, an iterative bootstrap method is applied to learn multiple segmentation schemes that are consistent with the phrasal segmentations of an SMT system trained on the resegmented bitext. In the second step, multiple segmentation schemes are integrated into a single SMT system by characterizing the source language side and merging identical translation pairs of differently segmented SMT models. Experimental results translating five Asian languages into English revealed that the proposed method of integrating multiple segmentation schemes outperforms SMT models trained on any of the learned word segmentations and performs comparably to available monolingually built segmentation tools.
論文 | ランダム
- 現代核戦略の実態--優位にたつソ連,質的競争が激化
- Sherwood Anderson の Dark Laughter : その主要素と成立過程
- シャーウッド・アンダスンの『ワインズバーグ,オハイオ』研究[卒業論文要約]
- Parasitology: Occurrence of two distinct Theileria lineages in sika deer (Cervus nippon) of Iwate Prefecture, Japan
- 古墳より見たる古代史上の諸問題