視覚方言のスペリング―ハーストンの『ヨナのとうごまの木』より―
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
An eye dialect is unusual spelling intended to represent dialects orcolloquial idiosyncrasies of speech (OED). Eye dialects show us theracial differences and social standings of individuals. An author usescertain spelling styles of eye dialects. For example, Hurston uses thespellings, awright 'alright/all right', b'lieve 'believe', 'cause 'because' anddoes not accept the spellings like awryt, b'leev, kawz which do not keepthe spellings of original words. The change of spellings of words isdependent on the author's intention to describe the characters of a novel
- 広島女学院大学文学部英米言語文化学科の論文
- 2008-03-30
広島女学院大学文学部英米言語文化学科 | 論文
- Travel writing from post-Perry Japan: visitors, residents and globetrotters
- Precipitous Romeo and peremptoly Petruchio: two young gentlemen of Verona compared
- A Moved Prince: The Judgement of Prince Escalus
- Interlogue: Self-Referential Intertextuality in Interviews with 16 Singapore Writers
- Carcasses of Aborted Dreams: F. Sionil Jose's Literary Uses of Japan