コリマ・ユカギール語の所有を表す接尾辞 : -n’e/-n’
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This paper discusses the characteristics of the proprietive suffix -n’e/-n’ in Kolyma Yukaghir. The suffix -n’e/-n’ derives denominal verbs that roughly mean “have N.” The derived verb has three syntactic functions: predicative function (in independent form), adnominal function (in participle form), and adverbial function (in converb form). A derived verb sometimes has an existential meaning, “N exists.” The main points of this paper are as following: (1) The meaning of N (possessee noun) concerns the syntax and the semantics of -n’e/-n’: (a) With an inalienable possesee noun, especially an “everyone”-type possesee noun (Tsunoda 1995), N-n’e/-n’ is usually used with a modifier, otherwise the derived verb indicates “have special (many, big, etc.) N.” (b) With an alienable possessee noun, N-n’e/-n’ implies not only typical possession but also possession at that very moment, for example, “wear N,” “be with N,” and “carry N.” (2) As compared to the existential verb l’e- with locative noun, which sometimes implies the possession meaning, the usage of -n’e/-n’ is pragmatically limited: (a) The suffix -n’e/-n’ is usually used when the possessor is treated as the topic, otherwise the existential l’e- verb is preferred. (b) The suffix -n’e/-n’ is not used when the information about the possessee is requested; in such a case, the existential l’e- verb is preferred.
- 2012-03-26
著者
関連論文
- ユカギール語コリマ方言の名詞化辞=ben : 述部構成要素として用いられた際に見られる特徴
- ユカギール語コリマ方言の民話資料
- コリマ・ユカギールの民話テキスト (4) : A.V. スレプツォワの「エルシェネイ」
- 19〜20世紀第一四半期のシベリア諸民族における編物と織物(1)
- 訳稿 19〜20世紀第一四半世紀のシベリア諸民族における編物と織物(2)
- コリマ・ユカギール語の倚辞について (特集 クリティックの諸相)
- コリマ・ユカギールの民話テキスト(2) : A.G.シャドリナによる民話3篇
- コリマ・ユカギールの民話テキスト : A.G.シャドリナの「デベゲイ」
- 『コリマ・ユカギールのフォークロアI』より : チューリジー・プルットについての物語6篇
- ユカギール語へと向かわせる理由 (非常勤研究員自己紹介)
- コリマ・ユカギール語の所有を表す接尾辞 : -n’e/-n’