日本語学習者の発話における非流暢性に関する一考察 : 言い直しとポーズに注目して
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The purpose of this study is to clarify the features of utterances by Japanese learners that are assessed to be difficult to understand by native Japanese speakers, focusing on the formers' corrections and pauses in their utterances. As the result of an analysis of utterances made by two Japanese learners who are assessed to be the highest-ranked and the lowest-ranked respectively in “comprehensibility” by eight Japanese native speakers, it has been confirmed that there have been many more corrections and the accompanying pauses in utterances that are difficult to understand. Further, it has been observed that corrections seen in utterances that are difficult to understand include various forms of corrections such as repetitions, paraphrases, and insertions of words. It has been also observed that numerous corrections are made to these various forms because of the previous unsatisfactory corrections. These corrections made in succession are characterized by the accompaniment of long pauses in the processes and inclusion of some paraphrases. In conclusion, it has been suggested that these successive corrections including substitutions of words and phrases and the accompanying long pauses affect listeners' comprehensibility.
著者
関連論文
- 日本語学習者が生成するフィラーとポーズの関係
- 日英翻訳システムの改良とタグ付きコーパスの作成
- 日本語学習者の発話における非流暢性に関する一考察 : 言い直しとポーズに注目して
- 対訳データの階層的なグループ化に基づく英日翻訳
- 自閉性障害児における他者との関係の形成過程
- 発話の「分かりやすさ」を判断する要因 : 一般日本人と母語話者日本語教師の比較を通して