What Does Teaching Culture Mean to Japanese Learners?
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
自由論文Language and culture are inextricably interwoven. A language teacher teaches covert culture in class, whether he or she likes it or not. There are three viewpoints as to how culture should be perceived. The first one is ethnocentrism. People perceiving this idea regard Japanese as unique. They are loyal to their group and easily become hostile to other groups. The second is cultural relativism. This suggests that foreign people should not criticize Japanese culture, in exchange for the respect for their culture. The third is multiculturalism, which should be taken by language teachers. Their perception is to get rid of stereotypes, using new communication style and critical thinking. A multiculturalist is the one who expresses his opinions freely and objectively about a policy of his organization, even if he seems to conflict with members. Using new communication style and critical thinking does not mean that Japanese must give up their own Japanese identity. Therefore, culture and intercultural communication should be taught to Japanese learners to help them become multiculturalists.言語と文化は密接な関係がある。言語教師は、好むと好まざるに関わらず、covert culture を教えることになる。この文化をどうとらえるかによって、3つの立場がある。第1は、民族主義であり、日本人は独特な民族と考える。また、帰属意識が強く、同時に排他的になる。第2は、文化相対主義であり、日本人は他国の文化を尊重するので、外国人も日本文化を尊重し、批判してはいけないとする。そして、第3は、多文化主義である。言語教師はこの第3の立場をとらねばならない。固定観念から脱して、違ったコミュニケーション・スタイルを取り入れ、演繹推理と多値的考え方という批判的思考力を受け入れる必要がある。このことは、日本人としてのアイデンティテーを失うことにならない。従って、日本人に異文化コミュニケションを教える意義は、彼等が多文化主義者になるように手助けすることである。
- 2000-03-01
論文 | ランダム
- 洗浄技術概論
- JOINT LOADING AND LEG STIFFNESS OF THE LOWER EXTREMITIES IN PATIENTS WITH MEDIAL KNEE OSTEOARTHRITIS DURING LEVEL WALKING(1C2 Musculo-Skeletal Biomechanics II)
- 塗装の前処理
- 環境問題に対処した最近のペイントはく離方式の動向
- 肝類洞内皮細胞の細胞化学的並びに分子生物学的解析の検討 : 肝硬変における門脈圧亢進の発生機構に関連して(受賞講演(2),第48回日本組織細胞化学会総会(第8回日中合同組織細胞化学セミナー) 第39回日本臨床分子形態学会総会 合同学術集会)