類義的な漢語語基の日中比較 ――「回・帰・返・還」を対象として
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Chinese characters ‘kai, ki, hen, kan’ are representative verbal Chinese derived morphemes. These four characters all have the meaning of ‘return’ in both Japanese and Chinese, but syntactic and semantic functions of the morphemes in the two languages are not always the same. By picking out the headwords which contain these four Chinese characters from dictionaries, and then analyzing the meanings and constituents, this paper intends to compare the differences of lexical productivity of these four characters between Japanese and Chinese.
- 2010-06-30
論文 | ランダム
- 3a-KQ-7 非調和ポテンシャル中の結晶転位の伝播
- 10p-F-3 Modified K-dV方程式の振動解
- 乱れたプラズマのエコー : プラズマ
- 予算確保はこうするとGOOD!(1)地域保健推進特別事業を用いた予算確保--神奈川県鎌倉保健所における「愛の禁煙キャンペーン」 (特集 予算獲得のテクニック--調査研究や保健事業を成功させるために)
- 積層ジョセフソン接合の磁場依存性と同時スイッチ