Cultural scripting of body parts for emotional expressions : On ‘anger’ in English, Chinese and Japanese
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This paper illustrates how the body is referred to in description of anger and examines the role that people’s embodied experiences have in their understanding of anger in English, Chinese and Japanese.The first objective of this paper is to compare the models of the “folk image of anger” with its systematic metonymies of Chinese and Japanese to see if Koecses’s metonymic principle is also applicable in these two languages. The second objective of the paper is to understand the meaning of descriptions of anger that refer to the body to see if they are influenced by cultural models. This paper also examine the nature of Chinese–ƒ ‘heart’ and Japanese hara ‘belly’. Japanese hara, as well as Chinese–ƒ, can beregarded as the organ that stores feelings and emotions, is the combination of ‘heart’ and ‘mind’ in English. All these evidence should support the claim that although ‘anger’ is fundamentally grounded inembodiment, culture also plays a crucial role in selecting the specific embodiment.
- 2010-03-31
論文 | ランダム
- 水分の影響による細粒土の理工学的性質に関する研究
- 土の安定処理に関する研究-1-
- 培養細胞に対するChlorhexidineの作用について
- A Fundamental Study of Heat Transfer Enhancement by Controlling the Internal Structure of Turbulent Flows
- Does Caries in Primary Teeth Predict Enamel Defects in Permanent Teeth? A Longitudinal Study