韓国語と日本語の使役表現 : 使役動詞<VN-sikida>と<VN-させる>の対応関係を中心に
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The causative suffix <-sikida> in Korean and the causative suffix <-saseru> in Japanese both use Chinese verbal nouns (VN), as <VN-sikida> and <VN-saseru>. <VN-sikida> corresponds to <VN-saseru> in two types, but it doesn't correspond to <VN-saseru> in four types. These differences resulted from the causatibility of <-sikida> and <-saseru>. Suffix <-sikida> can unite intensional verbs, for example : research, plan, decide, etc. But <-sikida> cannot unite them. They cannot have the entailment of result in context. Causative verbs <VN-sikida> and <VN-saseru> are the same category in grammar, but the syntactic and semantic differences of suffixs <-sikida> and <-saseru> are different in causative formation in Korean and Japanese.
- 神奈川大学の論文
- 2007-03-10
神奈川大学 | 論文
- 国掟の成立をめぐって
- 体脂肪率と医学的検査値に関する検討 : 皮下脂肪厚法とインピーダンス法による体脂肪率の比較
- ゴルフ指導に関する基礎的研究 : アドレス時における至適スタンスの検討
- ゴルフの技術に及ぼす体力に関する基礎的研究
- 民具短信 ふなまんが(舟馬鍬)