【翻訳解題】フィヒテ著「著作家としてのマキャベリとその著作の立場について」
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本翻訳はドイツの政治思想家ヨハン・ゴットリープ・フィヒテが一八〇七年に、対ナポレオン戦争のためプロイセン政府の中枢部が置かれていたケーニヒスベルクにおいて雑誌『ヴェスタVesta』に執筆した「著作家としてのマキャベリとその著作の立場についてUeber Machiavell, als Schriftsteller, und Stellen aus seinen Schriften」、いわゆる「マキャベリ論」の序論部分の翻訳である。この著作においてフィヒテは、これまで誤解されることの多かったマキャベリの政治思想を再評価し、具体的な形では、当時の国家の対外的政策に対するマキャベリの議論の応用を主張すると同時に、結論として統治者の国民に対する政治的責任の重要性を訴えている。
- 2010-03-30
論文 | ランダム
- 誰もが「お湯」を楽しめるスーパー銭湯を展開((株)自然堂) (特集 膨張するアクティブシニア市場を狙え!) -- (ユニバーサルデザイン発想でニーズをつかむ)
- 平成22年度市町村税の税率の採用状況について
- 特別資料 全国温浴施設運営実態アンケート調査結果分析--リピーター率の底上げがスーパー銭湯の課題か (特集 新市場を拓く 次世代型スーパー銭湯)
- 第174回国会における地方税に関する主要な論議について
- クローズアップレポート スーパー銭湯利用者のニーズを探る--利用者アンケート結果分析 (特集 新市場を拓く 次世代型スーパー銭湯)