日韓の礼儀と異文化コミュニケーション
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The aim of this paper is to explicate often neglected problems of courtesy in relation to intercultural communication between Koreans and Japanese. Anecdotal data show that Koreans misunderstand Japanese courtesy and vice versa. These cultures share much in common historically and culturally. This often deludes intercultural communication partners to perceive that courteous behaviors on one side as authentic, and the other side as anomalous. Therefore, a tentative answer to this perceptual problem is to extract underlying values and principles on each side of curtesy systems. Within Korean culture, Confuciusnists' teaching of seniority (choyo no jo) is still operating strongly. However, courteous behavioral restrictions tend to be abandoned among interpersonal relationships other than a senior-junior relationship. The value of this freedom is not to confuse a senior-junior relationships with other relationships, which enables the latter to stay intact. Within Japanese culture, the same principle is still at work. However, courtesy among all relationships seems to remain. The value of this restriction is to redefine existing relationships from a refreshing perspective.
論文 | ランダム
- 船舶の乗り心地評価の動向
- 船舶の乗り心地評価に関する研究(第4報) : 乗り物酔い発症時の表情の変化
- フェリー・客船におけるバリアフリーの現状と課題
- 2モーラを単位とする音韻継続時間長制御 -ポーズ長, 個人性の検討-
- (63) 船舶の乗り心地評価に関する研究(第4報) : 乗り物酔い発症時の表情の変化 : 平成10年秋季講演論文概要