「フィネガンズ・ウェイク」第4部の概要 (2) (p.604 l.27~p.628 l.16)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
ジェイムズ・ジョイス著『フィネガンズ・ウェイク』の第4部の604ページ27行目から628ページの16 行目までを訳出した。逐語的に訳した所もあるが、内容をくみとりながらその主意を表した所もあり、「概要」といった題名にした。この訳出した箇所では、聖ケヴィンの言動、ミュータとジューヴァの対話、バークリーと聖パトリックの論争、ALPの手紙の内容、ALPの意識の流れが主に描かれてある。I translated into Japanese James Joyce's Finnegans Wake IV (p.604 l.27 ~ p.628 l.16). In some parts I translated it word for word, but in other parts I just gave the gist of the sentences or the paragraphs. So in naming the title I used the word 'epitome', not 'translation'. The epitome mainly treats St. Kevin's action, conversation between Muta and Juva, dispute between Berkeley and St. Patrick, ALP's letter and ALP's stream of consciousness.
- 2009-03-27
論文 | ランダム
- LEDアレーと高速度カメラを用いた可視光通信の研究開発
- 医薬シーズとしての特異的結合性ペプチド(ペプチドアプタマー)の開発
- Crystal structure and superconductive characteristics of Nb0.89Al0.11 oxynitrides
- 光学活性な置換基を有するベンゾチアゾリンより生成した白金(Ⅱ)錯体
- Ga2O3単結晶の育成