「フィネガンズ・ウェイク」第4部の概要 (2) (p.604 l.27~p.628 l.16)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
ジェイムズ・ジョイス著『フィネガンズ・ウェイク』の第4部の604ページ27行目から628ページの16 行目までを訳出した。逐語的に訳した所もあるが、内容をくみとりながらその主意を表した所もあり、「概要」といった題名にした。この訳出した箇所では、聖ケヴィンの言動、ミュータとジューヴァの対話、バークリーと聖パトリックの論争、ALPの手紙の内容、ALPの意識の流れが主に描かれてある。I translated into Japanese James Joyce's Finnegans Wake IV (p.604 l.27 ~ p.628 l.16). In some parts I translated it word for word, but in other parts I just gave the gist of the sentences or the paragraphs. So in naming the title I used the word 'epitome', not 'translation'. The epitome mainly treats St. Kevin's action, conversation between Muta and Juva, dispute between Berkeley and St. Patrick, ALP's letter and ALP's stream of consciousness.
- 2009-03-27
論文 | ランダム
- 貸出記録は何によるのがよいか--ブックカード・個人カード・臨時帯出券を比べて
- 妊娠カニクイザルの性腺刺激ホルモン
- 用指法によるミドリザルの精液採取と得られた精液の性状について
- カニクイザルの四肢骨の成長とくに骨端核の発育について〔英文〕
- 雄カニクイザルの生殖器,副生殖腺,下垂体および甲状腺の重量