Task response and text construction across L1 and L2 writing
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
This exploratory study, undertaken from a socio-cognitive perspective, aims to investigate the effects of intensive preparatory high school training in L1 and/or L2 essay writing for university entrance exams. The analysis focuses on the task response, organizational structure and discourse markers in L1 (Japanese) and L2 (English) essays written by first-year Japanese university students (N = 28). The results reveal that the L1 intensive training emphasized the importance of establishing clarity and demonstrating originality, for the sake of gaining the reader's approval, whereas the L2 training stressed the need to take a clear position on an issue and include a position statement at the beginning of an essay. Moreover, the interaction between intensive L1 and L2 training was found to reinforce the students' tendency to reflect on their writing structure, organizational patterns and process, and to foster the ability to control their writing by making decisions based on their meta-knowledge. In some cases, undergoing both kinds of training promoted a sense that writing in L1 and L2 is different, whereas in other cases, it led to a perception of L1 and L2 writing as being the same. The findings provide evidence for transferability of writing competence across languages.
論文 | ランダム
- 膀胱に発症したホジキン病の1例
- 化膿性孤立性腎嚢胞の1例
- 子宮動脈の絞扼による水尿管(泌尿器科図譜-320-)
- 陰茎折症の海綿体造影像(図譜-336-)
- Bypass Graftを施行した腎血管性高血圧症の1例