戦略としての言説『老子』
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
To Iook at the discourses in the text of Laozi, one can see that there is a strategy of persuasion in the first place. The text persuades readers to disorganize such received values, and to dismantle the received decoding system. Before the reader finds his way into that dismantling process, Laozi makes the reader hold common understanding, by utilizing the signifying function of the language. And he proceeds to help the reader understand the invalidity of the decoding system, and then to abandon and reorganize it.Besides, the discourses that surround the Dao 道 and an ideal being, Shengren 聖人 are something that the text of Laozi neither express nor understand. Those discourses do not help or persuade the reader into understanding any signification, but put themselves under indeterminacy of meanings and hereby heighten the significance of the existence of Dao and Shengren. They adopt the strategy of seduction and lead the reader into the world beyond the interpretation of meanings through the language.Laozi thus allures the reader into the world of Dao through the linguistic strategies of persuasion and seduction. Its monologic style strengthens the seductive characteristic of the text. The reader never reads this monologue without being enticed to the world of Dao in Laozi, and at the same time, they are neither equipped with the set decoding system of signification, nor with the definite text of Laozi.
- 広島大学文学部の論文
- 2000-12-27
広島大学文学部 | 論文
- 「高松宮御蔵河内本源氏物語」書入れ資料集成--南北朝期の引歌を中心にして
- 古代中世の転換--社会集団の意識と形態
- 無名第3十字軍記(Das Itienerarium peregrinorum)-3完-
- 無名第3十字軍記(Das Itienerarium Peregrinorum)-2-
- 無名第3十字軍記(Itienerarium Peregrinorum)