活用即接中辞交代論
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Even thogh there are different opinions about the treatment of auxilliary verbs and particles with relation to affixes in the Japanese Language, there are many that do not recognize "infixing" when prefixes and suffixes are considered. With Modern Okinawan as an example, the possibility of switching conjugation by "infixing" is displayed. This rationale is able to seek the extent of the application of the conciseness of the morpheme as a part. I will give a small example. In the following, kam-u-ta-'N (one was eating (giving reason)), kam-agi'j-u-'N (one is about to eat), kad-o'ok-a'N-ta-'N (one did not eat beforehand) it can be said that -u-, -ta-, -agi'j-, -o'ok-, -a'N- act as "infixes", the switch being namely in the conjugation.
- 1991-03-25
論文 | ランダム
- SG会合報告 ITU-T SG2(網とサービス運用)第5回全体会合(最終会合)報告
- ITU-T SG2(網とサービス運用)第3回全体会合報告--1998年12月22日第351回ITU-T(電気通信標準化)研究会より
- 会長就任にあたって「時代とともに進化する日本品質管理学会を目指して」
- ビジョンを明確にして行動しよう : 学会の活性化に向けて
- 私の品質論 : 「21世紀に向けた日本のTQM」