金沢文庫本『群書治要』と久遠寺蔵『本朝文粋』との漢字音の比較 : 鎌倉時代中期における漢籍と和化漢文との字音注の差異について
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The purpose of this paper is to compare the kanji pronunciation represented in the guiding notes added to the two Chinese texts, the Qun Shu Zhi Yao in the Kanazawa Library and the Honchomonzui in Kuwonji Temple. Whereas the Qun Shu Zhi Yao is a classical Chinese work, the Honchomonzui is a "Japanized Chinese text" written by Japanese writers. Both of the texts were transcribed with guiding notes by Kiyohara no Noritaka in the second half of the 13th century. Although these guiding notes were added by the same person in the same era, they are completely different. This shows that the traditional research method on the pronunciation of kanji, in which classical Chinese texts have been given priority over "Japanized" ones, should be reconsidered.
- 2004-08-31
論文 | ランダム
- スピリチュアリティと創造性
- 過去七仏が悟りをひらいた木
- 人間釈迦(4)花に仏を観る 悟りとは、「なんだ俺は死ぬんだ・・と。」呟く時。・・・・・・と。
- 禅の悟りの心理と創造性 (特集 東西思想の根源にあるもの)
- お寺と仏教の基礎知識--お釈迦さまの悟りから始まった仏教と寺院の入門&専門講座 (特集 神様・仏様の詣で方 祈り方) -- (特集セミナー Q&A お寺と神社の基礎知識)