バビロニア数学の"壁に立てかけられた棒"に関する2つの問題について
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
I have reexamined two Babylonian mathematical problems, BM 85196 No. 9 and BM 34568 No. 12. The main results are as follows. (1) ^<gls>Palum (BM 85196 line 7) is a Sumerian loanword and it should be translated into "timber, crossbeam", because we have some Sumerian texts in which ^<gls>bal occurs in the sense of "crossbeam, rafter". (2) We can restore the destroyed part of BM 85196, line 7: ^<gls>pa-lu-um 30 gi i-na i-[ga-ri-im ur]-bi s [a-ki-in]=A timber. (Its length is) 0 ; 30 (nindan, that is 1) gi. At a wall it (the timber) is placed together. (3) I have transliterated the sign NIM (BM 34568 line 22) into tum_4 (to bring, to carry): "to carry x from y"=y-x. It was also used for muliplication in the Old-Babylonian period: "to carry x to y"=xy. Besides those some comments are given in order to show the difference between technical expressions in the Old-Babylonian period and those in the Seleucid period.
- 日本科学史学会の論文
- 1991-03-29
著者
関連論文
- バビロニアの文学作品に表れている数学の術後について
- バビロニア数学の"壁に立てかけられた棒"に関する2つの問題について
- バビロニア数学における平方根の近似計算 : VAT 6598 Rs. II. 1-4の解釈について
- バビロニアの幾何学 : 2, 3の未解決問題について
- バビロニア数学における容量単位silaの特殊用法とVAT 8522の解釈について
- バビロニア数学粘土板AO 6770の再検討と新解釈の提出
- 数学粘土板VAT 672の一所見
- バビロニアの文学作品に表れている数学の術語について