『源氏物語』の文末表現 : 新編日本古典文学全集『源氏物語』の地の文と会話文の文末の違い
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
After careful scrutiny of the closing words in dialogue and narrative sentences in The Tale of Genji, it appears as though prepositions often occur, as much as over eleven times in dialogue sentences compared to that in narrative expressions. On the other hand adjective nouns, verbs, supplementary verbs are mainly found in narrative endings. Auxiliary verbs yet occupy over forty percent of the concluding clauses of both dialogue and narrative sentences. "Mu, nari, keri, besi, ki, zu" and "keri, ri, tari (completion / duration), mu, nu, zu, nari" are utilized in dialogue and narrative text respectively. Subsequently, auxiliary verbs such as "mu" and "keri" occur in one-fourth of the former and latter, respectively. With such differences in the endings of dialogue and narrative phrases and their literary styles now being evident, contemplating over the expressions that hold the characteristics of a dialogue sentence contained in what is known as the conventional Japanese-style bound book (ground?), grasping the literary style of The Tale of Genji with more clarity shall be possible.
- 物語研究会の論文
- 2009-03-31
物語研究会 | 論文
- 山陰歴史館所蔵七絃琴に関わる近世・近代の〈学〉的体系の考察--国学・漢学・琴学の横断をめぐって (特集 古典(学/知/教育)) -- (テーマシンポジウム 古典(学/知/教育))
- 近世道真伝の変貌と氷解--玉田永教著『菅家世系録』をめぐって
- 物語の終焉法--『源氏物語』「とぞ本にはべめる」について、あるいはの考察 (特集・年間テーマ「区分・領域」)
- 『狭衣物語』嵯峨帝(院)のまなざしと耳--父の娘管理に触れて (特集 母)
- 物語時評 解釈の欲望・読者の欲望