「非情の受身」の日中対照研究 : 論文作成指導のために
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
When writing academic papers in Japanese, it is often required to use the grammatical structure known as the 'inanimate passive'. This structure is believed to give an objective impression when used in academic papers. Chinese students who learn Japanese often find it very difficult to use the 'inanimate passive' when they write academic papers in Japanese. This is because in Chinese, 'inanimate passive' structure is often interpreted as an active or non-subject sentence, and hardly ever means 'passive' in Chinese. In order to help Chinese learners in academic writing, it is vital to stress the importance of using the passive structure and its different usage.
- 日本語教育方法研究会の論文
- 2006-09-23