何故日本語は曖昧だと思われるのか:格助詞からの一考察
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
日本語の格助詞は同じ表現において置き換えのできる場合とできない場合がある。本稿は、主に置き換えのできる場合において、置き換えにより表現の意味はどれほど変わったかによって三種類に分け、これを手掛かりに中国語を母語とする日本語学習者は何故日本語を曖昧と思うのか、その原因について考察した.日本語の格助詞間の意味の微妙な違いは話の内容を正確に伝える役目をしているが、学習者は格助詞間の意味の微妙な違いに対する理解不足により誤解と誤用を犯しがちになる。これが日本語は曖昧だと思わせる一因ではないかと考えられる。
- 2010-03-20
論文 | ランダム
- A Comparative Survey of the Preposition and Prepositional Phrase
- インドの「新経済政策」と外資流入 (インド--世界再参入への挑戦)
- インドの工業化パタ-ンと産業政策の自由化 (地域大国インドの今日)
- 粘土の分散
- 安全性からみた浴室床および浴槽底のすべりの評価方法に関する研究 : その1 すべり抵抗の測定方法の設定および浴槽縁断面寸法の設定