ブログにおける情緒対象の分析システムの試作(意見・評判・感情と言語,思考と言語一般)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
本稿では,人々が感じている情緒の対象をブログから分析するシステム(ABLANA)について述べる.本システムは,ブログサイトから発信されるRSSに基づきブログを収集し,パターンを用いた情緒推定により,情緒名とともに情緒対象を抽出する.パターン(約14,800件)は,情緒原因,情緒状態,および,情緒表出を解析することができる.日本語のブログサイト3社より約半年ぶんのブログ記事(約1億文)を収集し,分析実験を行った.RSSを用いることで,ブログ記事を時系列で収集することができた.情緒対象の出現頻度についてのZ-スコア,および,情緒対象と情緒の共起確率を用いることで,人々の関心や不満の生じた時期を特定することができた.
- 2009-10-17
著者
関連論文
- 統計翻訳における人手で作成された大規模フレーズテーブルの効果
- ブログにおける情緒対象の分析システムの試作(意見・評判・感情と言語,思考と言語一般)
- 格助詞およびその相当表現のパターン翻訳の試み (思考と言語)
- 対話行為と情緒を解析するための文末表現パターンの作成(「主観表現処理の最前線」シンポジウム)
- 情緒推定の手がかりとなる接続表現の収集(感情と言語/思考と言語一般)
- 結合価パターンを用いた日中機械翻訳システムの構築(翻訳・応用)
- 観光地に対する長所情報の収集と分類の試み(自然言語の論理と感情)
- 観光地に対する長所情報の収集と分類の試み(自然言語の論理と感情)
- 格助詞およびその相当表現のパターン翻訳の試み(言語表現とパターン認識)
- 受動態に変換した結合価パターン辞書(言語表現とパターン認識)
- 情緒推定用パターン辞書における荒いレベルの情緒原因判断条件(第1回集合知シンポジウム〜言語処理が紡ぎ出す未来〜)
- 情緒傾向値付きパターン辞書を用いた文末表現の分析(感情と言語/思考と言語一般)
- 統計翻訳における,単文と重文複文の翻訳精度の評価(機械翻訳・言語識別)
- テキスト対話コーパスからの発話対と情緒の分析(言語とコーパス,思考と言語一般)
- A-13-2 情緒的な意味理解による省略解析への接近(A-13. 思考と言語,一般セッション)
- A-13-1 情緒生起原因を表す結合価パターン辞書への判断条件の補強(A-13. 思考と言語,一般セッション)
- Web検索エンジンを用いたWhy型質問応答システムに関する研究(特許分類)
- 結合価パターンを用いた日中機械翻訳システムの構築(翻訳・応用)
- Web検索エンジンを用いたWhy型質問応答システムに関する研究(特許分類)
- 心的状態を表す対話行為タグ付きテキスト対話コーパスの構築(思考と知識検索・獲得,一般)
- AS-5-4 重文・複文文型パターン辞書による意訳の可能性(AS-5.言語の意味と思考過程,シンポジウム)
- AS-5-3 情緒を表す文末表現の書き換えの試行(AS-5.言語の意味と思考過程,シンポジウム)
- 情緒属性付き結合価パターン辞書により格要素の評価極性を考慮した情緒推定(辞書ベース,自然言語処理)
- 情緒属性付き結合価パターン辞書により格要素の評価極性を考慮した情緒推定(辞書ベース,自然言語処理)
- A-13-6 心的状態を考慮したテキスト対話からの情緒推定(A-13.思考と言語,一般セッション)
- A-13-7 仮教師データと能動学習を用いた文抽出による発想支援(A-13.思考と言語,一般セッション)
- E-015 機械学習を用いた段落の順序推定実験(E分野:自然言語・音声・音楽)