Japanese Concessives : KEDO and DEMO in utterance-initial use(<Special Issue>Individual Languages and Language Universals)
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
The present paper aims to clarify the notion of procedural meaning as outlined in Relevance Theory by analysing two concessive particles in Japanese, DEMO and (DA)KEDO. Although DEMO and KEDO function both as subordinate conjunctions and as discourse connectives, I will concentrate on discourse connective uses as in "Yamada comes from Osaka. DEMO/KEDO he speaks standard Japanese." I will look at the range of interpretations where DEMO can replace KEDO without a change in meaning, and at those where the substitution of DEMO for KEDO is less acceptable or unacceptable. I will show that a procedural analysis of these expressions enables a unitary account of the similarities and differences between them. Both connectives are concessive and encode procedures, and differ in the types of procedural meaning they encode : DEMO specifies an inferential route which ends in the denial of an assumption derived from P, while with KEDO, the inferential route between P and Q involves deriving a contextual assumption 'If P, then not Q.' I want to claim that DEMO specifies primarily an intended effect, while KEDO specifies primarily an intended context.
- 神奈川大学の論文
著者
関連論文
- Japanese Concessives : KEDO and DEMO in utterance-initial use(Individual Languages and Language Universals)
- 刊行によせて(言語の個別性と普遍性)
- 「どうぞ」と「どうか」 : 命令発話への制約
- 「ので」と「から」 : 関連性理論による分析
- 言語形式と語用論的解釈
- 語用論・意味論・統語論の間
- ANDとBUT : 関連性理論の意味論と語用論
- 論理形式から表意へ : 「ば」構造の場合
- 「のだ」の解釈と文脈的要素 : 関連性理論による分析
- 認知語彙論への試み : 「やばい」をめぐって