異言語間における前置詞の意味変化と概念的メカニズムの認知言語学的研究 : 「近接」/「交換」概念のインターフェイスと言語教育
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
「近接」/「交換」概念を表示する英語前置詞及びスペイン語前置詞に注目し、各々の多義構造を概念的見地に立脚して観察することによって、その意味変化の背景に「言語形態が変われども、外界事象を概念化する人間の認識には共通性が存在している」ことを実証する。なお、認知言語学及び史的意味論の手法によって導き出された概念的メカニズムを実際の英語語彙学習指導及びスペイン語語彙学習指導に活用した研究成果についても論旨は及ぶ。
- 2007-03-31
著者
関連論文
- 異言語間における前置詞の意味変化と概念的メカニズムの認知言語学的研究 : 「近接」/「交換」概念のインターフェイスと言語教育
- 言語教育への語彙概念導入研究 : 身体経験から現れ出る空間関係づけ概念への認知言語学的アプローチ
- 英語前置詞for,byとイスパニア語前置詞porの概念メカニズムへの認知的アプローチ--異言語研究と教育
- 〈論文〉時の世界と人間の認識--英語・スペイン語・ルーマニア語 時間表現への認知言語学的アプローチ
- 時の世界と人間の認識 : 英語・スペイン語・ルーマニア語 時間表現への認知言語学的アプローチ