ダンテ『神曲』本文の基本的解釈の問題点 : II煉獄篇
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Dante's Divine Comedy which had a period of transmission by manuscripts needs a textual criticism. And, as an allegory, it needs many-leveled literary interpretations as well. That is why the Comedy presents many problems which are repeatedly disputed and never eventually solved, but must be given an answer almost by betting in order that its text may be translated into another language. Here in this paper are forty-one of those problems found in Purgatorio, the second part of the Poem. For the comparison of textual and interpretational variations eight Italian texts, and nine English, four German and seven Japanese translations are referred to. The estimations and judgments belong to the author himself.
- 高知大学の論文
- 1988-12-10
高知大学 | 論文
- 四万十川水系のイシドジョウ近似種について
- 高知県における淡水魚の生息と分布の概況
- ドロマイトの水熱合成-3-
- 肥育牛の横臥時間に及ぼす床面積,飼槽の長さ,敷料汚染および繋留の影響
- 褐毛和種去勢牛の肉色に影響する要因