自然言語記述からプログラムへの生成を支援するシステムの提案
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
ソフトウェア開発において, ユーザの要求を正確にプログラムに反映するためには, ユーザ自身がプログラミングできることが最も望ましい.しかし, 一般に, ユーザはプログラムの開発者ではないので, ユーザがプログラミング言語を学習しプログラムを開発するには大きな困難がともなう.ユーザにより自然言語記述で書かれた要求文をプログラムに変換するのを支援するシステムがあれば, ユーザはプログラムを簡単に得ることができる. 一方, コンピュータによる自然言語理解は困難であり, しかも自然言語記述には要求が過不足なく反映されるとは限らない.人間にとっては十分な表現であってもコンピュータではその意図を把握することは難しい面もある.本研究ではこのような問題を解決するため, 予め用意した知識により自然言語文の曖昧性の解消手法, 要求細分類化によりプログラムベースの検索方法, さらに, 人間の部分介入によるプログラムの生成方法を提案する.我々はこの方法に基づくプロトタイプシステムAIDPGを構築し, 算数の文章問題に関するプログラム生成実験を行った.AIDPGは自然言語入力モデル(NLI-Model), 自然言語解析モデル(NLA-Model), プログラム生成モデル(PGG-Model), インタフェース制御モデル(HMC-Model)から構成される.さらに, プログラム生成モデルは, プログラム構造管理モデル, データ構造及びデータタイプ管理モデル, プログラム(関数)ベース操作と管理モデルからなる.ここで, プログラムベースは予めシステムに用意されており, 問題固有のプログラム(関数)の集合である.現在, AIDPGはまだ初歩的段階であるが, 算数の文章問題のプログラムを生成する実験では, 本研究で提案した方法は大変効果的であると考える.
- 社団法人情報処理学会の論文
- 1999-08-15
著者
関連論文
- 統計手法と言語特徴を用いたテキストアライメント
- 自然言語記述からプログラムへの生成を支援するシステムの提案
- 対訳コーパスから細粒度翻訳知識の自動獲得手法
- 関連語を用いた文の分解に基づく中日機械翻訳システム
- 中日機械翻訳における離合詞の処理手法
- 中国語表層構造の特徴を利用した中日機械翻訳手法
- 日中機械翻訳における係り受け構造の可保留曖昧関係について
- 中日機械翻訳における中国語複合語の自動合成について
- 構文構造に基づく中日機械翻訳システム
- 意味属性による中国語補助語の推定アルゴリズム
- 家族モデルを用いた文の分解に基づく日中機械翻訳システム
- 日中常用文型機械翻訳システム
- 統計手法と言語特徴を用いたテキストアライメント
- TSPO特徴を利用した中日機械翻訳
- 中日言語のTSPO特徴及びCJMTへの応用について
- 統計情報と文章構造特徴に基づく重要文の自動抽出
- 中国語機械翻訳における敏感語概念