アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
In 1955 and 1956, the authors and others were able to investigate the Ainu dialects, which were on the point of dying out. Some of the informants were the last surviving speaker or speakers of the dialects, and all of them were very old people. Some of them even have died since our investigation. In this article, we present the lexicostatistic data of 19 dialects, of which 13 are those of Hokkaido and 6 are those of Sakhalin. All the field work was done in Hokkaido. Some informants spoke Ainu fluently, but others spoke imperfectly and were unable to remember several words. In §4 (Table I on p.37∿p.59), the Ainu words are arranged according to Swadesh's 200 item list. In §5 (cf. Table II inserted), cognate residues are marked with +; non-cognates with -; cognates and non-cognates with±(when one or both of the dialects have two forms, and the inperfectness of the record does not allow us to decide which is more basic); questionable etymology or choice with ○; doubtful record with?; no answer given with・; lacuna of record with ( ). On Table II, all + have been omitted, except for ±. In §6, problematic points in the computation of residues are discussed. In §7 (Table III and Fig.2), the percentages of the residual cognates are shown in figures and graphs. In §8, the significance of the figures on Table III (Fig.2) is discussed. It is pointed out among other things that there is a remarkable gap between Hokkaido dialects and those of Sakhalin, Soya, the northernmost of Hokkaido, being the closest to the Sakhalin dialects. A significant gap is also seen between Samani on the one hand, and Niikappu, Hiratori, and Nukkibetsu on the other, which coincides with the discrepancies in other culture and customs, etc. In §9, the data on Table I are examined from the view-point of linguistic geography. In §10, questions concerning the computation of time-depth are referred to. In §11, the items, with regard to which the Hokkaido and Sakhalin dialects diverge from each other, are compared with those with regard to which the Ryukyuan and the Japanese dialects diverge from each other. It is found that the only common item in the two lists is 47. knee. Thus, it is possible to state that Ainu and Japanese have had the tendency to change in different directions, in so far as the 200 item list is concerned. In §12, it is pointed out that Japanese loanwords in Ainu and Chinese loan-words in Japanese are very few in so far as the list is concerned. Hattori does not think it impossible that the root √<kur> of Ainu and the forms of Japanese, Korean, Tunguse, and Turkic (on p.66) are cognates from the possible parent language of all these languages. It is hoped to promote comparative study of this kind.
- 1960-11-30
著者
関連論文
- 橋本進吉先生の学恩--「元朝秘史」音訳漢字の使用法に言及しつつ
- 意義素論における諸問題
- 鼻音と鼻音化母音
- 母音の鼻音化
- セルボクロアチア語のアクセント素について
- アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究
- アイヌ語獣名集
- 琉球語源辞典の構想
- 言語研修について
- パキスタンの蒙古人
- The 5th Meeting of the Permanent International Altaistic Conference (PIAC) に出席して
- アイヌ語における年長者層特殊語
- 沖繩方言の言語年代学的研究
- "言語年代学"即ち"語彙統計学"の方法について : 日本祖語の年代
- 日本語と琉球語・朝鮮語・アルタイ語との親族關係
- アルタイ語の反照動詞語幹形成接尾辭
- 蒙古文語の不規則助動詞 buku
- 大興安嶺北部の所謂「ヤクート族」
- 学問の思い出--服部四郎博士を囲んで〔含 肖像・略年譜・著作目録〕
- 言語の構造と体系
- ロシア語のアクセント素の無標性と有標性について
- 現代ソウル方言において起こりつつある母音の通時的変化
- 「語音翻訳」を通して見た15世紀末の朝鮮語の発音
- 表層アクセント素と基底アクセント素とアクセント音調型
- 第12回国際言語学者会議
- 琉球方言動詞"終止形"の通時的変化(コメント) (琉球方言動詞活用体系の進展)
- 母音調和と中期朝鮮語の母音体系
- 古い言語学と新しい言語学
- 北京方言の四声の音韻論的分析
- 学問に於ける主体性
- アクセント素とは何か?そしてその弁別的特徴とは?
- 服部四郎--言語学と私(人とことば-13-)
- 方言区画論・周圏論と基礎語彙統計学