フォンヴィージンのロシヤ観と西欧観
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
В "Записках из подполья" Ф. М. Достоевский жалуется на то, что русская интеллигенция 19-го века, преклонявшаяся перед европейской цивилизацией, стонет как "человек, отрешившийся от почвы и народных начал". А ещё около ста лет тому назад до замечания Достоевского Д. И. Фонвизин, который был глубоко озабочен судьбой России и её народа, в своей комедии "Бригадир" выступил с резкой критикой русских дворян за их слепое обожание Франции и всего французского. Анализ эпистолярной прозы "Писем из Франции", написанных П. И. Панину во время второго заграничного путешествия Фонвизина (1777-1778), позволяет причислить зтого крупнейшего сатирика и драматурга 18-го столетия к первым предшественникм русской интеллигенции. Обличая считавшуюся в то время центром западной культуры Францию, Фонвизин наравне с этим критиковал и русскую действительность. В настояшей статье рассматриваются взгляды Фонвизина на Россию и Запад путём анализа "Писем из Франции", помогающих разъяснению фонвизинского мировоззрения и размышления об идеальиом будущем России. Прежде всего в статье даётся подробный анализ критики Фонвизиным характера французского народа. Данный анализ доказывает, что по мнению Фонвизина свобода, разум и философия на французский лад далеко не влияют на "общечеловечность". Во-вторых, даётся краткое сопоставление "Писем из Франции" с "Письмами русского путешественника" Н. М. Карамзина с целью более точно охарактеризовать особенность фонвизнских взглядов на данную тему. Сопоставление свидетельствует о том, что Карамзину даже отрицательные стороны Франции и характера её народа кажутся милыми и что нравится всё французское. Таким образом, Карамзин подтверждает традиционные взгляды русского дворянства того времени на Запад, тогда как Фонвизин смотрит на объект своего наблюдения с большого расстояния и размышляет о нём с более философской точки зрения. В заключении статьи делается вывод, что разочарование Фонвизина в Западе оказалось и его разочарованием в традиционных взглядах русских дворян на Запад и в восприятии, в основном, французской культуры. В выводе отмечается, что это разочарование пробудило в Фонвизине желание вызвать у людей на своей родине интерес не к фран
- 日本ロシア文学会の論文
- 1988-10-01
日本ロシア文学会 | 論文
- 金田一真澄, 『ロシア語時制論 : 歴史的現在とその周辺』, 三省堂, 1994, xiv+598p.
- 『岩波ロシア語辞典』, 和久利誓一, 飯田規和, 新田実編, 岩波書店, 1992年6月, xx+2256+37
- 「発話の場」の設定と文の種類について
- 運動の動詞について
- 書評 現代日本の「カフカーズ表象」論について:中村唯史,乗松亨平論文から