固有名と「詩の贈与」 : O. マンデリシタームの詩篇「戻り給え, 血を濁す懐に」の読解
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
В этой статье содержится анализ стихотворения О. Мандельштама ≪Вернись в смесительное лоно...≫ (1920); на примере этого стихотворения рассматривается функция имени собственного в поэзии. Здесь под словом ≪имя собственное≫ я подразумеваю не только имена в тексте, но и подпись самого автора (имя поэта). Сам Мандельштам подчеркивает значение последнего в своей стаье ≪О собеседнике≫ (1913). В общих функциях имени собственного человека можно различить два главных момента. С одной стороны, по мнению французского антрополога К. Леви-Стросса, имя собственное является ≪последней степенью классификации рода≫. В применении к человеку это значит, что имя собственное служит определению положения человека, как личности, в разных отношениях (семейном, государственном и т.д.). Можно утверждать, что личная биография опирается на эту функцию имени собственного. С другой стороны, имя собственное играет роль ознаменования ≪дара≫ (я определяю ≪дар> как появленце того, чего еще не было), т.е. рождения человека. Мое предположение заключается в следующем: в биографии (например, биографии поэта) главную роль играет первая функция, а в поэзии - вторая (в данном случае функция подписи поэта). И этот переход функций из одной в другую совершается в отношениях между автором и читателем (по выражению Мандельштама ≪читателем в потомстве≫) посредством текста. Весь текст стихотворения ≪Вернись...≫ построен, главным образом, на использовании форм повелительного наклонения 2 лица ед. числа (я полагаю, что ≪ты≫ - обращение к ≪читателю≫). Говорящий в тексте требует, чтобы ≪ты≫ была ≪Лия≫ (первая жена Якова в ≪Бытии≫) и вернулась в ≪смесительное лоно≫ - т.е. исполнила акт кровосмешения. Имя ≪Лия≫ дано в сопоставлении с именем царицы Спарты Елены из ≪Илиады≫, которую перевезли в Трою как ≪солнце Илиона≫. Здесь связь образов развертывается следующим образом: 1) ≪Елена≫ - ≪солнце Илиона≫ (структура города, в центре которого царь как ≪солнце≫) - ≪кровр≫ (порядок родства); 2) ≪Лия≫ - ≪желтый сумрак≫ (блуждающие иудеи, не имеющие своей страны) - ≪кровосмешение≫ (разрушение порядка родства). Кроме того, в традиции экзегетики ≪Лия≫ считается символом творения (и отсюда ее связь с ≪лоном≫). Имя ≪Елена≫ воплощает о
- 1999-10-01
論文 | ランダム
- 実効値・電力測定への離散ウェーブレットパケット変換の適用
- ウェーブレットパケット変換による電源高調波の解析
- 心不全に対する心室負荷軽減療法--各種血管拡張剤の比較検討〔Nitroglycerin Ointment(NGO),Nifedipine,Captopril(SQ 14,225),Prazosin,E-643(新規Quinazoline系薬剤)〕
- The Activation of Muscle Spindles Enhances the Thixotropic Behavior of Rib Cage Respiratory Muscles
- 米国留学を顧みて--酵素化学の思い出