レフ・トルストイの東洋的側面に関する一考察 : その孔子像をめぐって
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Широко известно, что Л. Н. Толстой высоко оценивал древнекитайского философа Лао-цзы. И сравнительно легко заметить, что в их взглядах есть что-то общее. Это можно назвать духом отрицания: Лао-Цзы впервые в истории Китая поставил данную проблему, а Толстой отрицал современную цивилизацию радикально. Тот факт, что Толстой разделял опеределенные взгляды не только Лао-цзы, но и Конфуция, до настоящего времени не привлекал к себе внимания исследователей. Но заметить то, что связывает Толстого с Конфуцием, не так легко. Толстовское видение Конфуция несколько своеобразно и отличается от западного понимания конфуцианства. Сопоствляя взгляд Толстого на Конфуция со взглядом Вольтера на него, мы видим, что толстовское понимание учения Конфуция содержит в себе много элементов учения Чжу си. <<Жизнь - это распространение того света, который для блага людей сошел в них с неба>>-это предложение, цитированное Толстым в его произведении <<О жизни>> как учение Конфуция, основано на <<Великом Учении>> с примечаниями Чжу-си. Толстой познакомился с учением Конфуция по переложениию ангийского синолога Джемса Легга. Но Толстой следовал Леггу не полностью, и в его понимании Конфуция есть и оригинальное видение проблемы; например, слово "свет" в цитированном предложении было создано самым Толстым. И имея в виду духовное состояние Толстого 80-ых годов, это можно понимать в том смысле, что жизнь требует, чтобы свет распространялся и в себе и в людях. Но в этом видении Конфуция выражена еще более важная сторона Толстого. Это стремление его к заканомерности, и именно это стремление к закономерности связывает Толстого с Конфуцием. Дух отрицания пронизывает всю жизнь Толстого, но стремление к закономерности тоже важный элемент в его моральном учении.
- 日本ロシア文学会の論文
- 1989-10-01
日本ロシア文学会 | 論文
- 金田一真澄, 『ロシア語時制論 : 歴史的現在とその周辺』, 三省堂, 1994, xiv+598p.
- 『岩波ロシア語辞典』, 和久利誓一, 飯田規和, 新田実編, 岩波書店, 1992年6月, xx+2256+37
- 「発話の場」の設定と文の種類について
- 運動の動詞について
- 書評 現代日本の「カフカーズ表象」論について:中村唯史,乗松亨平論文から