家庭の二言語併用とドイツ語教育 : 南チロル地方の子供の二言語併用を例として
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
Es ist unnotig zu betonen, daB es unmoglich ist, nur mit der eigenen Muttersprache internationale Beziehungen und den Kulturaustausch zu fordern. Japan hat sich rasch internationalisiert und tut das in diesen Tagen immer mehr. Wissensenschaft und Technik wurden immer mehr verfeinert und weiterentwickelt. Auch die Lebensbedingungen sind einem Umwelt und Wandel unterworfen. Je internationaler die Gesellschaft wirt, desto mehr mussen wir uns fragen, wie die Fremdsprachenerziehung in Japan aussehen soll. Auf jeden Fall ist es nicht zu viel behauptet zu sagen, daB die Art und Weise der Fremdsprachenerziehung der Schlussel dazu sein kann, die Internationalisierung und den Kulturaustausch weiter zu entwickeln. Als einer der Lehrer, die sich immer wieder fragen, wie die Fremdsprachenerziehung in Japan verbessert werden kann, mochte ich hier Betrachtungen uber die Zweisprachigkeit in Sudtirol und die Fremdsprachenerziehung in West Deutschland anstellen; und ich hoffe, daB ich etwas finden kann, das dazu beitragt, daB ich mich als Spracherzieher weiter verbessern kann.
- 群馬県立女子大学の論文
- 1983-03-31
群馬県立女子大学 | 論文
- 尾瀬ヶ原湿原とブナ林における土壌動物の密度、現存量と群集代謝
- 権社と実社--存覚の神祗 「不論権化実類」(興福寺奏状)
- 現世と来世の安穏--『沙石集』にみる遁世という生き方
- 日蓮の「安穏」--「現世安穏・後生善処」
- 圓爾辯圓の自己認識--他宗観をめぐって