Lexical Ambiguityについて : 英語曖昧表現の諸相 I
スポンサーリンク
概要
- 論文の詳細を見る
英語の曖昧表現は言語事実について興味深い側面を明らかにしてくれるが,従来の文法書は曖昧表現についてはほんの申し訳程度にしか触れていない。それで小論でこれをやや組織的に検討してみたいと思う。言葉の曖昧性は,語そのものが多義であることに起因するものと,語が結合することによって構造が多様に働くために多義が生じるものとがある。両者を併せて論ずることは紙幅が許さないので,本稿では語類(品詞)によってどのような曖昧性を生じるか,すなわちLexical Ambiguityの姿を観察する。
- 富山大学の論文
著者
関連論文
- ジョークの中の人間模様
- Syntactical Ambiguityについて(2) : 英語曖昧表現の諸相 IV
- Syntactical Ambiguityについて(1) : 英語曖昧表現の諸相 III
- 英語・句レベルの曖昧性について : 英語曖昧表現の諸相II
- Lexical Ambiguityについて : 英語曖昧表現の諸相 I
- 進行相と丁寧効果