徐 慧清 | 上海理工大 パワーエンジニアリング学部
スポンサーリンク
概要
論文 | ランダム
- 言語の狭間で密かな謎解き (特集 海外児童文学から受け取ったもの) -- (翻訳者の打ちあけ話)
- 苦労のあとに喜びが…… (特集 海外児童文学から受け取ったもの) -- (翻訳者の打ちあけ話)
- 翻訳苦労話 (特集 海外児童文学から受け取ったもの) -- (翻訳者の打ちあけ話)
- 翻訳者の打ちあけ話 (特集 海外児童文学から受け取ったもの)
- ジーン・リーヴス博士による英訳『The Lotus Sutra: A Contemporary Translation of a Buddhist Classic』における"Preface"(序文)及び"Translator's Introduction"(翻訳者による紹介)とその日本語訳